"Jambock"
Tão logo instalou sua base na Itália, o 1° GAvCa passou a atuar sob o comando do 350th FG (Fighter Group), 12th AF (Air Force) e, a exemplo dos demais esquadrões deste, recebeu o nome código com o qual iria operar até o final da guerra e que seria mantido depois da volta ao Brasil, até os dias atuais: Jambock.
À epoca, os aviadores brasileiros questionaram o significado de tal nome, sendo informados pelo comando americano que jambock significava 'chicote'. Apesar de ter sido dado pelos americanos, tal nome não consta nos principais dicionários da língua inglesa e foi somente em 1969 que os veteranos do 1° GAvCa descobriram que o significado de 'jambock' não era simplesmente 'chicote', mas um chicote especial, normalmente feito com couro de rinoceronte e que o nome jambock era uma grafia americanizada da palavra sjambok, onde o 'S' inicial caiu e um 'C' foi colocado antes do 'K'.
A palavra tem sua origem na Indonésia, onde havia o 'Sambok', uma vara de madeira utilizada para castigar escravos. Posteriormente o 'Sambok' foi levado para a Malásia e de lá seguiu junto com os escravos malaios que foram levados para a Africa do Sul. Lá, o 'Sambok' de madeira foi substituído por um outro feito de couro animal (normalmente rinoceronte) e a palavra 'sambok' foi introduzida na língua afrikaan, sendo que os ingleses passaram a adotá-la, grafando-a como 'Sjambok'. Também é conhecido como "imvubu" na língua Zulu, "kiboko" em Swahili e "mnigolo" na língua malinké. No Congo Belga era conhecido como "fimbo". Ainda hoje uma versão do "Sjambok" feita de plástico é utilizada pela polícia Sul-Africana.
Mais de setenta anos após o fim da guerra, 'Jambock' permanece como o 'callsign' dos caçadores do atual 1° Esquadrão do 1° Grupo de Aviação de Caça (1º 1º GAvCA), baseado na Ala 12 (antiga Base Aérea de Santa Cruz), no Rio de Janeiro, preservando assim a tradição dos veteranos da Itália.
Fonte: http://www.jambock.com.br
Jamais serão esquecidos!
Nenhum comentário:
Postar um comentário